Automatische vertaalapps voor anderstaligen
Automatische vertaalapps voor anderstaligen
Wat is jouw AI-idee om het probleem of uitdaging op te lossen?
De drempels die (digitaal) laaggeletterde volwassenen, zowel Nederlandstaligen als anderstaligen, ervaren om te functioneren en participeren in de samenleving verlagen met behulp van AI. Voor laaggeletterden is een beperkte kennis van taal een serieuze drempel. Voor Nederlandstalige laaggeletterden is lezen en schrijven vaak een probleem, voor anderstalige laaggeletterden is ook luisteren en spreken een drempel.
Enerzijds zouden AI-tools die het eenvoudig maken om gesproken taal (met uitspraakfouten) om te zetten in geschreven taal (zonder fouten) en tegelijk te vertalen naar de (gesproken) moedertaal van de anderstalige (en het hele proces vice versa) een fantastische hulp zijn. Anderzijds zouden AI-tools die laaggeletterden via augmented reality (via smartphone scherm) op de hoogte brengen van waar een sociale instantie zich bevindt en wat deze voor hem/haar kan betekenen ook een geweldig instrument kunnen zijn om de wereld inzichtelijker te maken (een live, gesproken, sociale kaart als het ware in zowel Nederlands als de moedertaal). Een vergelijkbaar instrument: van een beeld (foto of video) direct gesproken en/of geschreven talige informatie kunnen ontvangen (liefst ook nog vertaald in de moedertaal), of een zelf opgenomen video-cv direct bewerken in een aantrekkelijk format en vertalen naar tekst. Tenslotte: virtuele spreekoefencontexten met live feedback op de gesproken taal.